
Pour vous éviter une perte de temps sur internet à rechercher des informations sur les examens, concours, les bourses d'études à l'étranger et les opportunités en cours.
Nous avons mis à votre disposition:
- EPREUVES et CORRIGEES DES EXAMENS ET CONCOURS - Grandprof
- LES ASTUCES ET TUTORIELS PREMUIM (VPN, BIN, INTERNET) - Bfast
- COURS ET EXCERCICES PRATIQUES 6eme en Terminale - Edu
- LES EPREUVES ZERO ET SUJETS DES EXAMENS BLANCS - EpreuveZ
- RESULTATS DES EXAMENS ET CONCOURS 2023 - Espacetutos
- LE PLUS D'INFORMATIONS POUR VOUS - Infos
- LES RESULTATS DES EXAMENS DE LA SESSION EN COURS - Resultats
- LES OFFRES D'EMPLOI ET OPPORTUNITES - Emploi
Par ailleurs, nous avons pris le soin de vous informer en temps réel sur les opportunités comme :
- LES BOURSES D'ETUDES POUR AFRICAINS ET ETRANGERS - Bourses
- LES INFORMATIONS SUR LES UNIVERSITES EN AFRIQUE - Campus
- LES INFORMATIONS EN CONTINU - ASTUCES & TECH - fr.espacetutos
Le cours d’Allemand de la classe de troisième de France vise à développer l’autonomie des élèves, ainsi que leur capacité à s’adapter à des situations de communication variées, y compris lorsque celles-ci sont nouvelles et inattendues. Les élèves seront confrontés à des documents et des activités de compréhension et de reformulation présentant une plus grande complexité. Ils devront être capables de gérer avec souplesse le passage de l’écrit à l’oral, et inversement. En outre, la consolidation des compétences langagières s’accompagne d’une dimension culturelle : les élèves sont invités à explorer d’autres visions du monde, à mettre leurs références culturelles en perspective et à se projeter dans une dynamique de mobilité.
Voici les cours d’ALLEMAND de la classe de 3e en France. profiter de cette opportunité de téléchargement gratuit pour mieux préparer votre Brevet.
Le participe II
1. Le participe II des verbes faiblesLa construction est la suivante :
ge + radical + (e)t |
Beispiel
Gestern habe ich mit meinem Hund gespielt. (Hier, j’ai joué avec mon chien.)
> infinitif : spielen
Remarque
On ajoute un –e intercalaire lorsque le radical se termine par un –d, un –t, ou par une consonne suivie d’un m ou d’un n.
Beispiele
Er hat mir nicht geantwortet. (Il ne m’a pas répondu.)
> infinitif : antworten
Er hat eine schöne Landschaft gezeichnet. (Il a dessiné un beau paysage.)
> infinitif : zeichnen2. Le participe II des verbes fortsLa plupart des verbes forts changent de radical au participe II. Ces formes irrégulières doivent être apprises par cœur (voir liste des verbes forts).
La construction est la suivante :
ge + radical modifié + en |
Beispiel
Wir haben alle zusammen ein Lied gesungen. (Nous avons chanté une chanson tous ensemble.)
> infinitif : singen
3. Le participe II des verbes à préverbe séparableLorsqu’un verbe comporte un préverbeséparable, on intercale –ge– entre le préverbe et le radical.
La construction est la suivante :
• Pour les verbes faibles :
préverbe séparable + ge + radical + (e)t |
Beispiel
Die Firma hat eine Sekretärin eingestellt. (La société a embauché une secrétaire.)
> infinitif : ein/stellen
• Pour les verbes forts :
préverbe séparable + ge + radical modifié + en |
Beispiel
Die Gäste sind sehr früh weggegangen. (Les invités sont partis très tôt.)
> infinitif : weg/gehen
4. Le participe II des verbes à préverbe inséparableLes verbes non-accentués sur la première syllabe ont un participe II sans ge. Ce sont principalement des verbes à préverbe inséparable (be–, emp–, ent–, er–, ge–, miß–, ver–, zer–).
Remarque
Une phrase sert de moyen mnémotechnique pour se souvenir de ces préverbes :
« J’ai mis Cerbère en enfer. » (= ge–, miß–, zer–, be–, er–, ent–, emp–, ver–).
La construction est la suivante :
préverbe inséparable + radical (modifié) + en ou (e)t |
Beispiele
Letztes Jahr habe ich meine Freundin in Hamburg besucht. (L’année dernière, j’ai rendu visite à mon amie à Hambourg.)
Die Vorstellung hat den Kindern sehr gut gefallen. (La représentation a beaucoup plu aux enfants.)
Remarque
Les verbes en –ieren ne sont pas accentués sur la première syllabe et ont donc un participe II sansge–. Ils sont très souvent d’origine étrangère et, même lorsqu’ils sont associés à un préverbe séparable, leur participe se forme sans ge–.
Beispiele
Vati hat den Computer repariert. (Papa a réparé l’ordinateur.)
Hast du dieses Kleid schon anprobiert ? (As-tu déjà essayé cette robe ?)